J’ai eu la chance incroyable dans le cadre de mon travail voilà bien longtemps d’y aller plusieurs fois, mon deuxième chez moi selon les années étaient Eureka, Mould Bay parfois Resolute Bay…de nombreuses photos, prises entre 1983 et 1985, parfois présentées ici mais jamais eu ou pris le temps de me mettre a fond dans ce projet, qui sommeille quelque part parmi les nombreux autres….plus sur ce projet plus tard, en attendant pense avoir trouvé un moyen assez efficace pour cacher toutes ces poussières que mon numérisateur n’a pas manqué…un peu de travail avec Photoshop en jouant avec les sélections, les modifier et appliquer une série de commandes qui semblent faire le travail, donc pour le moment je présente seulement cette photo, comme mentionné devrait avoir plus d’informations au cours des prochaines semaines, mois sur ‘ce fameux projet’. I was lucky enough for a few years to have as almost a second home these exotic places like Eureka, Mould Bay and Resolute Bay….and of course I do have a lot of picture taken those years, between 1983 and 1985, some presented here and there, but for lack of time..a recurrent topic with me..:) I never had or taken the time to get through this project, that is stored somewhere along those many and still to do projects, more on this later, for now just a pic and I think I did found using Photoshop a quicker way to remove those dust specs on the Kodachrome slides….so for now I will just present another pic from that era, as for the project, I will write more on it during these coming weeks or months…to be on the safe side… Le projet ? pas encore bien défini, un livre photo genre 'Blurb', une série de tableaux ou pastels, pas porté sur les paysages, mais une série d'après mes pĥotos, qui chacune me remémore plein de bonnes choses, quoique parfois un peu difficiles, explorer différentes techniques Photoshop, ou un peu de tout cela, on verra...
The project ? not quite sure yet, maybe creating a book using something like 'Blurb', making a series of painting, not into landscapes but for these pics, I think I can related to that, explore different photoshop techniques, or a bit of all of these, well we will see...
0 Comments
Début mars, 1984, Mould Bay, depuis quelques jours le soleil revient sur l'arctique, bien timidement et brièvement chaque jour, par contre en un peu plus de 4 semaines, il fera jour 24 heures sur 24, je n'ai jamais passé un hiver complet sans lumière, près de quatre mois à ces latitudes, mais c'est bien difficile pour le corps et l'esprit de subir cette longue absence, mais là enfin le printemps..hum à -30, c'est un printemps glacial, mais plus lumineux....
Early in March,, 1984, the sun has begun his coming back on this frozen land, the Canadian Arctic, for a few weeks now, it does come a bit more day by day, a few minutes at first and within 6 weeks, we pass from 24 hours darkness to 24 hours daylight, I never experienced a whole winter there, it is 4 months of complete darkness and deep freeze weather, though on the body, and the mind; but now spring is in the air, frigid air, -30, but at least a more luminous -30.... Étrange ce ciel bleu sur la planète rouge, non? Very strange, this blue sky on Mars, isn't it? Vaut mieux lire l'article précédent pour comprendre la suite... It is better to read the previous post, to follow this story... MARS 1, TERRE 0...MARS 1, EARTH 0 Étrange ce ciel bleu sur la planète rouge, non?Bon je vais probablement donner des munitions à ceux qui prétendent que les voyages spatiaux, les théories de l'évolution et bien d'autres sujets scientifiques ne sont que des supercheries habilement montées par des manipulateurs sans scrupules...:)
Mes nombreuses photos du Nord sont aussi un bon moyen de remplir les 'vides' d'articles, et cela fait changement...donc lors d'une sortie près de la station à Eureka, vue sur le fjord...
My numerous northern pictures also make a good 2nd hand solution for lack of preparing a post...so another picture from Eureka, taken while driving around the station , sightseeing by the shore of the fjord Non pas un goéland aussi populaire que Jonathan Livingston...par contre il a quelque chose de spécial, à Eureka, les goélands étaient particulièrement affamés, voraces et sans peur, le cuisinier, lors des rares journées où ils faisait cuire des steaks sur le BBQ devait surveiller ses steaks car lui et ses congénères tentaient de s'emparer des morceaux de viande et ce sur la grille toute chaude...j'ai déjà vu des batailles féroces entre eux et les sternes pour s'approprier des restes de nourriture, et aussi une journée où des poulets congelés ont dû être jetés au dépotoir, question de date d'expiration, c'était vraiment tout un spectacle de voir les sternes et les goélands tenter de s'arracher l'un et l'autre leurs précieuses prises congelées...
No, not a seagull as well known or special as Jonathan Livingston the Seagull, just an ordinary seagull living near Eureka, up north, although they were fierce fighters, sometimes with the Jaegers, or even with our cook, those rare days where he was able to cook some steaks on the BBQ, him and his seagulls friends would try to snatch the steaks off the BBQ hot grill, and take off with the meat, the cook was waving them away with his knifes and long forks...a real show, but not as good as the one we had when we had to dump some old frozen chicken to the dump, there was a real battle between the Jeagers and the Seagull, each one trying to make the other loose his precious deep frozen prey.... En plein coeur de l'été arctique, les abords du fjord, en face de la station, sont de toute beauté, surtout lors d'une journée, ou une nuit, en juillet, cela ne fait aucune différence, il fait jour 24 sur 24, et cette journée là, le temps était plutôt clément et agréable, environ 7 ou 8 degré Celsius, et la beauté de la chaîne de montagne 'Sawtooth' nous offrait tout un spectacle. Évidemment comme un peu partout sur ces sites on y trouve aussi un peu n'importe quoi, comme des chenilles d'un tracteur...cela aussi c'est le Nord...
In the middle of summer, the fjord in front of the station is magnificient, so are the Sawtooth Mountains, clearly visible on a beautiful day or night, at that time of the year, up there, it does matter, and I remember we had many nice days where the temperature was just right, for those latitudes, 8-10 degrees Celsius, not much wind, so we could enjoy the scene comfortably sitting along the shore..of course there is also, as almost on any site up North, 'leftovers'...like those tractor belts, chenille in french, at least that was I think it is...it is also the North, beautiful sights and debris.... Le rapport entre le titre et la photo de ce magnifique chien Husky...j'en avais déjà parlé dans un article précédent, le lien vers cet article, une autre photo, de l'ancien leader de la bande de chiens qui était à la station de Mould Bay. Il semble triste, craintif, comme je le mentionnais il se collait constamment à nous, sais pas s'il recherchait notre compagnie, protection ou tout simplement fuyait les autres membres de la bande, la photo est tout-de-même belle, du moins je le crois, malgré que la situation était beaucoup moins belle. La substance orange, un peu étrange, peut-être que certains se posent la question, c'est quoi cela, c'est un matériau isolant, de la mousse polystyrène qui est giclé sur les murs, normalement elle est jaune pâle ou beige, par contre sous l'effet de la lumière, lorsqu'elle reste longtemps exposé sans recouvrement elle devient très orangée.
What is the relation between this photo of an husky dog and the title you may ask yourself, if you saw and remember a previous post you know, the link to this post, in short this dog was the ancient leader of the pack, his partner died, and he was sort of cast away by the rest of the pack, so it was always following us, maybe he wanted to be with us, or looking for our protection or simply staying as far as possible from the others dogs who were mean to him. I like this pic, I found it beautiful even if the situation wasn't... You may also wonder what is this funny stuff on the wall, it is an insulation material sprayed on the building, polyurethane foam, normally it is a pale yellow, but when left exposed without covering material, the sun made it turn to a dark orange color. Évidemment, ils ne se sont pas rencontrés....tous les deux s'en sont bien sortis, le iceberg intact et immobilisé dans la glace, l'hélico, ben il a fait ce qu'il est supposé faire, continuer son vol, heureusement pour les occupants...je n'ai jamais eu l'occasion de monter dans un hélico, j'imagine que cela n'arrivera pas non plus...
Of course they did not 'meet', both went their way, at least for the helicopter, who kept flying, and the helico occupants were probably quite happy with that, as for the iceberg, eventually it will follow its journey but not befor a few months, in the meantime it did stayed stuck in the ice.... J'aurais bien voulu que le renard, surplombland le banc de neige, soit mieux défini, faut croire que la numérisation a ses limites, donc la tache est en fait un renard arctique...vous devez me croire sur parole....mais je trouvais l'ensemble intéressant, évidememnt j'aurais pu dire qu'il s'agit d'un animal non identifié...mais c'est bel et bien un renard....
I wish this fox, sitting on this snow bank top would look more like a fox and less like some fuzzy spot on my picture, so I guess you will have to take my word on this one and believe it is an arctic fox and not just some blurry fuzzy spot on my slide...I guess my scanner do have some limits...even when scanning to high resolution.... A proximité de la station, on pouvait marcher des kilomètres à travers des vallées sillonnant les montagnes près de la station, d'un côté un Fjord majestueux, de l'autre des vallées et montagnes faisant des paysages magnifiques, bel endroit pour y passer quelques semaines, plus longtemps, c'est une autre histoire. Close to the station there is many nice valleys and mountains, this place is almost a paradise, a cold one, but nonetheless, you do have a nice feeling being out there to look at something not many peoples will have the chance to see, and when you get tired of this there is always the possibility to stroll along the Fjord coast, of course after a few months, you start missing south and home, but still this is a beautiful place. Un de mes collègues, prenait un petit repos tandis que moi je prenais des photos. In the meantime, one of my collegue and friend was taking a short rest, while i was shooting all around.
|