Finalement j'ai récupéré mon service internet, mais il se faisait un peu tard hier soir pour préparer quelque chose de plus élaboré, donc une photo d'une église, prise à Hambourg, possiblement luthérienne, mais je ne mettrai pas de photo de Luther, n'étant pas certain que ce soit blasphématoire pour les luthériens, vaut mieux être prudent...donc une église, probablement luthérienne ou autre, à Hambourg, voilà bien longtemps, en noir et blanc et quant à moi je suis bien content d'avoir retrouvé ma connexion internet, même si cet article est écrit du bureau....
Finally back on the web from my home, but this post is actually written from the office, it was a bit too late last night and still much to do....so a quick upload of a photograph about a church in Hamburg, so it may be a Lutheran church, but I wont post a picture of Luther, I do not know if it is offensive to Lutherans to have him pictured, so I won't take any chance, so a picture of a church, in black and white, taken in Hamburg, long time ago....and I am glad to have my internet back at home...
0 Comments
Aussi bien montre la photo que j'ai utilisé pour modifier les textures des vêtements d'un de mes modèles 3d, voir le lien ci-bas pour l'article en question, donc la photo noir et blanc en question, photo prise dans le port d'Hambourg, structure qui fait partie d'un quai... May as well show the pic I did used a few days ago to modify the clothes and boots texture of one of my 3D models, actually the picture, a black and white shoot, was taken in Hamburg, part of a wharf, here it is... Quant à l'article et le modèle 3d qui a bénificié de cette photo comme texture, le lien est ci-dessous
As for the other post and 3D model where this picture was used as a texture for clothing and boots, you can see it by clicking below... Autre article / Other post Les textures de son costume de bain et de ses bottes proviennent de la photo ci-dessus Textures of ther bathing suit and boots comes from the above picture Eh oui, l'inconvénient de sortir du fond du tiroir des souvenirs qui datent, on ne se souvient plus trop de la date et de l'endroit, si quelqu'un reconnaît cette église reflétée, pour ma part je penche pour Hambourg...
Yes, this is one of the drawback getting out these old 'things', so much time went since, I am not sure it this reflected church is in Hamburg, or Cologne...if anybody knows...please refresh my memory...but I do lean for Hamburg... Quelque part à Hambourg, une cheminée tordue, et pour ajouter à la bizarrerie, lors du développement du film, il s'est produit un incident, qui a ajouté cette forme blanche au négatif.... Somewhere in Hamburg, there is that funny twisted chimney, and to add to the oddity of it, while developping my film, some mishap made this big white stain to appear in the negative.... Donc j'ai décidé d'expérimenter quelque peu avec photoshop, après plusieurs phases de manipulation j'ai enfin obtenu ceci, ce n'est pas parfait, loin de là, mais présentable....j'ai perdu du détail dans le haut de la cheminée, pas sûr que je vais corriger,, probablement que non....
So I did try to correct it in photoshop, did not expect much out of it, but here's the result, not the greatest shot I made,, but at least it is presentable....I did lost quite a bit of the chimney top but I don't think it is worthed to retouch again.... C'était dans la gare d'Hambourg, en novembre 1986, eh oui j'attendais un train vers Cologne, je me suis dit tiens pourquoi pas photographier le tableau des départs, je ne savais pas trop ce que cela donnerait, l'original était un peu terne, mon numériseur ne reconnaissait même pas le cadre de l'image...mais un peu de manipulations, et un peu de photoshop et voilà le résulat, j'aime les gares, ferrovières ou portuaires, ou les aérogares, partir....soupirs....) It was some day in November 1986, while waiting for a train in direction of Cologne, and it did cross my mind, why not trying to take a shot at the departure screen and some background, my scanner would not frame it correctly, it did not recognize it as a photo I guess...so a bit of forcing, and manipulations in photoshop gave me that photo, I like train station, or ferry boat station, or airports, they have something in common...leaving, travel....:) Donc bien sûr vous devinez sûrement que des photos d'Hambourg et de Cologne viendront élargir la collection...prochainement....
So if I was in Hamburg, going to Cologne, you probably are guessing that eventually I will post more pics of these two places...you're right, I just don't yet the timetable....:) Non, désolé le titre est trompeur....pas d'exposition qui approche, du moins pas pour les prochains mois, mais la veille ou deux jours avant je crois, c'est ce que je me suis dit, il me faut un paysage, j'essaie d'en avoir quelques-uns lorsque j'expose, parfois faut bien que je pense 'ventes', eh oui parfois je cède au besoin d'avoir des tableaux ou pastels qui se vendent mieux, du moins si je me fie au fait, que ceux que j'ai fait, je ne les ai plus, je dois bien admettre qu'ils sont en demande, un principe d'économie, la rareté fait monter la demande, ou quelque chose comme cela, je ne suis pas très versé en économie, ni en marketing...donc un pastel, fait à la dernière minute alors que je mettais la main aux derniers préparatifs de l'expo de l'année passée....le vidéo vient par après, un peu espacé l'écart entre chaque diapo, je n'ai eu le temps que de prendre 4 diapos.... Sorry if the title is misleading, no exhibition in view, but this refer to what I told myself while hanging my works for the last exhibition at my place last april, like most of the time I do an exhibition I feel that I don't have any landscapes left, so I decided to make one quickly that night, as the same time, doing a bit of pastel change my mind from cleaning the appartment and kind of calm me down a bit...I guess I should get the message one day, I don't have many landscapes because when I do some they go...so sometime I do make a bit of concession to the need once in a while to sell some of my works...and seems that landscape are easier to sell, if I consider that I have none left...maybe the rarity of them cause the demand, I should ask that to people who are knowledgable in economics, I'm not and in marketing too, I'm not. Je voulais aussi mettre la photo du port que j'ai utilisé, vous remarquerez un effet très spécial dans la photo, effet de la lentille, du soleil couchant, plutôt des égratignures que j'ai fait en voulant nettoyer la photo qui était sale, bel effet je dois admettre...:) I did want to put the picture I used for this pastel, you can notice some strange effect in it, lense reflections, sunlight playing tricks, try more like scratches made with a cloth while attempting to clean the pic, some modern art isn't it...and some dirt left in the pic, inspiring to interpret in a pastel...:) Et un petit vidéo, aussi court que le temps qu'il m'a fallu pour le dessiner ce pastel... And a small making of video, as short as the time I put doing this pastel.... Quelque chose m'est devenu bien évident en accrochant mes tableaux, j'essaie de garder un thème ou des similitudes entre tableaux et pastels voisins, en général cela tourne autour de la mode, de femmes portant des bottes occasionnellement...:) et aussi la plupart du temps je prends le temps de faire quelques scènes de rues ou paysages....il m'a semblé qu'il en manquait un peu cette fois-ci, et comme j'étais un peu fatigué du ménage, je me suis dit tiens pourquoi pas un autre pastel du port d'Hambourg, je vous présenterais bien la photo originale, mais mon scanneur est quelque part dans un coin...donc ce sera la semaine prochaine, mais voici tout-de-même la dernière version de ce tout nouveau pastel...
Something became quite evident to me hanging my newest works, usuallly I try to regroup them with a theme or similitude, did not have problems finding women, fashionable, wearing boots, arranging them by style, colors, etc...and also usually I do a few, landscapes or streets scene, and for this exhibition, there not too many, and since I was craving for drawing or painting, but most of my stuff was stored in some difficult to access place, except for my pastels, then I thought maybe I should do a pastel of Hamburg port..and there it is... Un peu de pastel, la suite du port d'Hambourg, avant de passer à l'acrylique et Cindy...Évidemment aussi passé quelques heures à mettre à jour/améliorer...peut-être mes sites....les liens sont là, je vous laisse le soin de visiter, et jeter un coup d'oeil... A bit of pastel, a follow up on Hamburg's port, before doing a bit of acrylic painting and Cindy..and of course spent a few hours updating my sites, adding new pages and many more...as they say in those adds....links are on the page, if you feel like taking a tour, I think it is worth the time... Petit à côté technique...même après plusieurs jours, les couleurs sur la palette 'liquide' étaient utilisables, et les mélanges de médiums et autre additifs que j'avais préparé en plus grande quantité et mis au réfrigérateur étaient aussi en bon état, pas une grande révolution, mais c'est bien de savoir que c'est là, prêt à être utiliser...quant au tableau, un peu indécis quant au fond, je le trouve trop foncé, on verra...
A bit of technical bits, even after many days, the colors were still usable on the stay-wet palette, and the medium and additives, mixed a few days ago, kept wet in the fridge, not much of a discovery, but it is nice to know, that it is there, ready to be used...as ofr the painting itself, I don't know, not sure I want the background to be so dark, so it's been lighten up a bit, maybe more is needed...don't know yet... Peut-être est-ce enfin la fraîcheur qui arrive, ou tout simplement les vacances qui font leur effet, mais je me sens un peu au ralenti, pas pressé, cela fait du bien à l'occasion, après deux semaines on finit par entrer dans le 'mood' des vacances, encore une semaine seulement cependant, faudrait que j'en fasse quelque chose, de la peinture, du pastel bien sûr, ensuite? hum, on verra....donc hier, travaillé tout-de-même le pastel du port d'Hambourg, il est encore un peu à peine esquissé, et peut-être restera-t-il un peu comme cela, à la limite de l'abstrait, faut dire que le photo, pas très détaillée, m'aide à mettre de côté cette propension que j'ai à mettre trop de détails, s'il y en a, ce sera plus de multiples touches de couleurs, voici les dernières versions, le diaporama est sur la page de ce pastel....424
A bit on a slow motion pace these days, maybe it is the first fresness of automn, love that time, I can't stand humid, hot weather like we had all summer long....I guess I'm a northern person after all, or simply it is the holiday pace, after a couple of weeks you finally slow down, just a week left....should try to make something out of it....of course some oil and pastel, after? not sure...so yesterday, at least did some work on this recent pastel, Hamburg port, it is still almost abstract, of course with the lack of details in the photo, it does help me keep at bay, my tendacy to add details, if there is, it will be more as spots of colors and more interpretation than reproducing...which is good...so here's the latest versions, go the the page for the slideshow 424 |