Toujours un peu, beaucoup, à court de temps, il me semble, faudrait que je rationalise le nombre et la gestion de mes sites, sauf qu'au contraire j'en ajoute, des sites 'commerciaux' ben oui, faut bien essayer quelque chose, même si je sais bien qu'il est peu probable que je devienne bien riche..., sans compter l'expérimentation avec quelques logiciels et autres babioles qui font que le temps semble toujours passer bien trop rapidement...au moins j'ai quelques nouvelles versions d'une esquisse à montrer...et la page associée à ces esquisses Still not enough time to do all I wanted to do last few days, same old song....remind me of the Guess Who's song 'No time for...', probably too many sites to maintain, and instead of cutting down, seems to me I am adding more and more, like those 'commercials sites'...yes not hoping to earn much, but have to try a few things...and I am also experimenting with a few softwares...more on this eventually...at least here some sketches and a page for this one Et aussi une photo d'un viaduc...and also a picture featuring an overpass...
0 Comments
Quelques photos, en fait toutes, d'une esquisse que j'ai retravaillée en fin-de-semaine, la page? elle s'en vient, éventuellement... A few pics from a computer sketch reworked over the week-end, as for this work's page, well it is coming, but not for now... And a few photos, a bit of photoshop work, but very lightly, some were taken dDowntown Montreal, others near Legendre and Saint-Laurent boulevard, not one of the most beautiful area of Montreal, but sometimes the light does the job...:)
Quelques photos, légèrement rééditées avec photoshop, les quatre premières ont été prises au centre-ville, les suivantes près de l'intersection de la rue Legendre et du boulevard Saoint-Laurent, dans le nord de la ville, pas le plus bel endroit pour un touriste, mais parfois la lumière rend un coin bien ordianaire en quelque chose d'un peu plus joli. CCA…stands for Canadian Center for Architecture, one day I should visit it, but across the street is some kind of park, you do find trees…bushes, and sculptures, there is also the foudation of an old building, I guess I will have to go back there to look more deeply at it…in summer maybe…
CCA, le centre canadien d’architecture, en fait je n’y suis pas entré, un autre jour je le ferai, mais j’ai plutôt été voir le parc qui se trouve de l’autre côté du boulevard René-Lévesque, on y trouve un parc, donc des arbres, des buissons et des sculptures; on y voit aussi les fondations (rénovées) d’un vieux bâtiment, je n’ai pas pris le temps de lire les informations, j’ai seulement pris le temps de faire quelques clichés…j’y retournerai un jour, probablement…en été peut-être… En marchant au centre-ville de Montréal, on trouve parfois un contre l’autre, des anciens rivaux, politique dans ce cas, René Lévesque, Premier Ministre du Québec de 1976 à 1985, lorsqu’il quitte la politique et démissionne de son poste, et Robert Bourassa, aussi Premier Ministre, vaincu par René Lévesque et le PQ en 1976, il quitte temporairement la politique pour redevenir Premier Ministre en 1985, en battant le successeur de René Lévesque, Pierre-Marc Johnson, maintenant les deux sont décédés et se font face, même s’ils ne se sont pas fait face souvent de leur vivant, même s’ils étaient de partis adversaires, sous forme de panneaux de noms de rues… Walking downtown Montreal, you do find signs bringing back memories of opponents, political in this case…René-Lévesque, former Quebec prime minister, who had lost the first referendum in 1980, and Robert Bourassa, another Prime Minister, his opponent of the Liberal party, actually they did not face each other often directly, They were not their respective parties leader at same time, Bourassa had lost to the PQ in 1976, and came back later in 1985, René Lévesque had then left politic, both are gone now but they are still facing each other..as street names signs… Et on retrouve aussi les sièges sociaux de piliers économiques de la province…Les Caisses Populaires Desjardins et Hydro-Québec…
And you can also found, side by side, by the way of their headquaters, pillars of the Quebec economy….Les Caisses Populaires Desjardins and Hyrdro-Québec… Parfois on peut tout essayer pour rendre une photo acceptable mais parfois il n'y a vraiment rien à en tirer, le mieux que je pouvais faire c'est ce que ça donne et je mets aussi l'originale... Sometimes you just can't get a bad picture to look half decent, so this is what I could achieve with this one, first the result and the original, to compare... Et parfois en essayant de modifier les paramètres dans Photoshop on obtient des résulats un peu étrange, mais qui présentent un certain intérêt, du moins à mon humble avis, la galerie de quelques modifications, plusieurs altérations y sont apportées, mais les variantes sont obtenues en décalant le point milieu de l'échelle des niveaux. And sometimes while modifiying parameters in Photoshop you get unexpected results, but they can present some interest, at least I think they do, here's a gallery of picture coming from the same file, but each one is made while moving the middle point of the level slider from white to black. Et pourquoi ne pas faire un petit film d'animation avec cette photo dont le développent, en fait le film au complet avait été gâché...par moi, la température du révélateur devait être trop basse je présume... And why not do a short animation film with theses, and this has all started with a bad development of the whole film, by me, the developer was probably too cold J'habite Montréal, donc même si la neige est encore loin...on sait qu'elle s'en vient, et je l'aime bien, pendant quelques mois....:), rendu au mois de février c'est une autre histoie, donc en attendant une photo d'un début d'hiver montréalais....
I live in Montreal, and at this time of the year, even if it is not for tomorrow or even many weeks, we do know snow is coming, and I am always happy to see it, for a few months...by February, I don't like it so much...:), so while we are waiting for it, a pic of an early Montreal winter.... Un matin du mois d'août, pause dans l'escalier avant de retourner dans l'atelier, c'était un peu avant les vacances, probablement que je pensais à tout ce que je ferais durant ces vacances....demain c'est le retour au travail...l'impression que je suis au même point...:), oui j'ai fait des choses, mais il en reste tellement...ce sera pour les prochaines...:)
A photo taken one morning in August, shortly before my vacation....sipping coffee sitting in the backyard stairs, probably going through mentally about all the things I was planning to do during those upcoming weeks, now I am going back to work tomorrow, and of course I do have the feeling that I did not do anything, well I guess what's left will have to wait to the next occasion...:) Parfois un poteau mal cadré dans une photo donne un tout autre sens au message, comme vigilant qui devient violant, et cette pancarte qui appelle à la vigilance, ferait l'éloge de la violence....parfois faut se méfier d'une lecture faussée...:)
For this one it is better if you can read french....in english the pole hiding one or two letter doesn't cause a misreading of this poster, but in french it is much more misleading, the way it looks now, you would read something praising violence, it does translate as ' violent today, alive tomorrow'...actually it is written to be vigilant, be aware, and tomorrow you will be there to read it again....and safe...:) Une autre photo de l'est de Montréal, prise en 1981, l'originale est en couleur mais peu intéressant, donc modifiée celle-ci pour une photo en noir et blanc...
Another old picture taken in 1981, in the East-end of Montreal, CPR tracks, the original photo is in color, but colors weren't nice, actually almost grey and black, so I did transformed it into a black and white photograph.... Je me suis fait discret au cours des derniers jours, j'ai participé à une exposition chez un ami et voisin, une vente de 'garage artistique', plusieurs de mes oeuvres plus vieilles et plusieurs pièces qu'il a acheté et dont il voulait se départir pour faire de la place, et cela évidemment m'a occupé passablement au cours des derniers jours, sans compter que j'ai fait quelques achats en ligne et qu'évidemment les colis n'ont pu être livré lorsque j'étais là, donc encore plus de déplacements, tout cela résulte en un silence de quelques jours, en même temps qu'il y avait la vente d'art, il y avait aussi le festival ukrainien de Montréal, de la musique, des kiosque de bouffe, artisanat, art, et des troupes de danse, un bel événement du quartier où j'habite. I've been rather quiet for the last few days...I did participate to a friend and neighbor 'Artistic garage sale' lot of my older works and art pieces he bought and want to depart of it, so of course it did took much of my time since last Friday, and on top of that I did some in-line shopping for many thing I had to replace, a printer, and others things, and of course I wasn't home when they tried to deliver it, so I had to go a few times to get this stuff...very time consuming....while we were having this exhibition, there was also the Ukrainian Community who held their annual festival, lot of good food, music, traditional dance and more modern shows, you can find all kind of very nice things and ambiance during that week-end, a nice happening in our area each second week-end of September Voici quelques photos de l'expostion, ou vente de garage artistique... Here is a few pics of this Artst Garage Sale... |