Miki et ses bottes blanches, encore un peu de texture et essayer d'améliorer la lumière....et surtout retrouver le temps et le plaisir de peindre...
Miki and her white boots, a bit more texture, color, shapes and still trying to get some sort of nice lighting..and mainly just enjoying finally some time spent painting...
0 Comments
La version à jour du tableau de Liz, voilà quelques jours de cela...pour le moment, je mets des taches de couleur sur le tableau de Miki...donc bientôt, en attendant Liz...
The latest and updated version of this LIz Hurley's painting....already a few days have gone by of course, now? I am working on Miki's painting...so soon another post and version of this painting, in the meantime (méchant temps en français?...:)) Liz is here...
La photo de Liz et le diaporama / Liz photo and the slideshow
Mon vieil appareil numérique qui m'a bien servi depuis des années...mais maintenant il se sent bien inutile depuis l'arrivée du nouveau....il garde tout-de-même sa place, mais le déclic ne se fera plus bien entendre...
My old and first numeric camera, who did serve me well for many years, now it probably does feel a bit left away since the new has come in...but he still have a place, even if the shutter is very silencious now... Chaque matin, les banlieusards viennent faire leur petit tour...Each morning brings his lot of suburbanite...according to Google it is the translation for french 'banlieusard'...
Encore en train d'essayer de trouver un peu de temps, cette courte vacance a définitivement passé trop rapidement, et le manque de temps se manifeste de nouveau...une version du tableau de Liz.
Still trying to find some time to do something else than working...this short holiday went way to fast, and now it is back to what seems to be the usual for the last few months...almost no time for anything else than work...but here's a new version of this Liz's painting.
Et celle du lendemain...And the one from the next day...
Et le diaporama et la photo de LIz / The slideshow and the photograph
Je n'aime pas l'expression en français pour Landmark, repère ou monument? en tout cas, Montréal, comme la plupart des villes a ses 'monuments ou points de repère' en voici un, la place Ville-Marie, considéré comme le centre de la ville, et sous laquelle il y a un réseau de galeries et de couloirs qui parcourent le centre-ville , Ville-Marie est le nom que portait Montréal au début de la colonisation française, ou fort Ville-Marie selon Wikipedia. j'ai mis les deux versions, pleine résolution et réduite..
One of Montreal landmarks, like most cities there is a few...this one is Place Ville-Marie, considered to be the center of the city, an hearth of a complex network of underground galleries, shops a real underground shopping center and access to different places under the downtown area. Ville-Marie or fort Ville-Marie, according to Wikipedia, was the name of the original settlement early during the french colonization. I am posting both versions, the full resolution from the camera, and a reduced one in photoshop... Première chose que j'ai faite pour essayer mon nouvel appareil, a été de trouver un modèle, et qui d'autre que mon chat, Pinceau, était le meilleur, et surtout disponible....donc les premières photos, il y en a eu plusieurs d'autres, mais voici les quatre premières First thing coming home with my new camera was to try to find a model for a first shooting session, why not my beautiful cat model, ok maybe not the most beautiful model, but at least the most available...a few shots were taken, here's the first four... Et aujourd'hui, pour la première fois depuis des années je suis parti avec mon appareil, des photos des rues de ma ville, Montréal, à venir...
And today for the first time in years I took along my new camera, walking down downtown and in my neighborhood , so soon a few shots of my city, Montreal... Une courte vacances, quelques jours...pour recharger les batteries, et vider mon compte de banque...fais le plein de matériel de peinture hier, faut dire que depuis que je n'ai plus d'automobile, je profite de l'offre d'un de mes amis de passer au magasin de matériel d'art...et je fais le plein, je dois sembler être comme un de ces personnages farfelu dans les vieux films...où le montagnard descend au village pour acheter des provisions pour l'année...moi ce sont des provisions artistiques...une première pour moi, j'ai acheté pour plus de 600 $ canadiens...j'imagine que cela veut dire que je n'ai pas l'intention d'abandonner la peinture, le pastel et autres....:) A short break from work, a few days...to recharge batteries, and empty my bank account or jack up my credit card...went to buy art supplies, since I don't have a car, I rely on a good friend of mine to give me a ride, and to the store clerck I must look like those old time mountainers, coming to town to buy supplies for the year...for the first time, I spent more than 600 Canadian dollars on supplies, not food, or maybe art spirit food....so I guess even if I've been on a slow pace for some time now, I don't intent to stop making art.... Et aujourd'hui j'ai fait plaisir au photographe qui cohabite avec le peintre, et qui en était bien jaloux...donc je lui ai acheté un nouvel appareil, qui lui aussi m'a coûté le double de ce que je voulais mettre....maintenant le manuel et ensuite des photos, beaucoup de photos...:), et les deux, le photographe et le peintre, sont bien contents...
And today, the photographer inside me was jealous of the painter, so I bought him a new photo apparel, I end up spending about twice what I was planning, but have to keep them both happy.... Parfois je me mets finalement à faire ce que je me dis que je dois faire...depuis des années, mettre sur mes sites certains de mes vieilles choses que j'ai fait voilà longtemps...1985 et 1987 dans ce cas-ci, un dessin au crayon, Carly Simon, déjà présenté je crois et un pastel, mon tout premier pastel... Sometimes I do get around doing finally things I told myself I will do, for so many years now...so a start, not a big one, just two pieces, a pencil drawing of Carly Simon, already showned I think and my very first pastel...these were done in 1985 and 1987...long time ago seems to me now... Vous pouvez aussi visiter la page suivante, ma production y est, enfin celles qui sont classées, et les bien nombreuses qui ne le sont pas encore / You can visit the following link to see some of my work, actually the whole production is there, the ones that are done, some with their pages, and the many others, waiting to be done..
ENSEMBLE DE LA PRODUCTION / THE WHOLE PRODUCTION Liz, il y a bien longtemps...et toujours aussi difficile ces jours-ci, semaines-ci je devrais dire de combattre la procrastination...au moins depuis quelques jours je remporte de petites victoires, sous forme de 30 minutes arrachées aux tâches quotidiennes et accaparantes... It's been a long time, Liz is back, and it is as much difficult for me these days, weeks I should say to get going, and finding time for painting, I guess sometimes I could say it is more procrastination than lack of time, but these days I did won a few small battles..in terms of short sessions, 30 minutes, taken from a way too much hectic schedule, I guess the important thing is to continue to do something, even if it is very little... Comme d'habitude, la photo de Liz et le diaporama / As usual, Liz photo's and the slideshow |