Aussi bien montre la photo que j'ai utilisé pour modifier les textures des vêtements d'un de mes modèles 3d, voir le lien ci-bas pour l'article en question, donc la photo noir et blanc en question, photo prise dans le port d'Hambourg, structure qui fait partie d'un quai... May as well show the pic I did used a few days ago to modify the clothes and boots texture of one of my 3D models, actually the picture, a black and white shoot, was taken in Hamburg, part of a wharf, here it is... Quant à l'article et le modèle 3d qui a bénificié de cette photo comme texture, le lien est ci-dessous
As for the other post and 3D model where this picture was used as a texture for clothing and boots, you can see it by clicking below... Autre article / Other post Les textures de son costume de bain et de ses bottes proviennent de la photo ci-dessus Textures of ther bathing suit and boots comes from the above picture
0 Comments
Je pense que ce soir, finalement le visage de Liz prend vraiment la forme que je voulais lui donner, par contre je devrai probablement le laisser reposer quelque peu avant de lui donner la touche finale à ce tableau. Finally tonight I feel that her face is coming along very nicely, almost the way I wanted it to be from the beginning, but I think I will have to let this painting rest before putting the finishing touches on it. Le diaporama et la photo de Liz...the slideshow and the picture Un peu de variété, entre un article de peinture, de photo et d'illustration un peu de 3D peut-être...Jessi encore une fois, sans manipulation, sauf pour des textures qui parfois sont fournies, comme celles de ses bottes par exemple. A bit of change, some 3D modelling waiting for more painting , illustration or plain photography, Jessi again, with the standard textures files provided with the 3d objects by the provider, like those boots red textures. Bien sûr, Poser et Daz Studio, ainsi que la plupart des logiciel de modelage et d'animation 3D offrent de multiples manières de modifier un object 3D, dans ce cas-ci je me suis contenté de modifier la texture de son costume et de ses bottes, l'interface du logiciel pour modifier la texture dans Poser a l'air un peu rébarbative, lorsqu'on l'utilise une première fois, je commence à me sentir plus-à-l'aise avec cela mais il y a encore beaucoup à apprendre... But of course, both of these softwares and others than Poser and Daz Studio, do offer some way of tampering the look of 3D objects in many ways, here I experimented with textures, the interface in Poser to modify them does look a bit difficult the first time you look at it, here's what it does look like...it is a bit scary at first...:) J'ai donc utilisé une de mes propres photos, que l'on voit dans le bas de l'écran de capture ci-dessus, la photo est en noir et blanc mais je lui ai donné une teinte mauve, les liens entre les diverses boîtes vont modifier la photo selon une multitude de paramètres, qui donnent une couleur, transparence, texture sous forme d'image ou d'effet 3D comme ajouter du grain ou toutes autres textures solides voulues. So I did use one of my own photograph, a black and white picture of a wharf, to apply this you have to work with dials and screens as shown in the capture image shown on top of this paragraph, the black and white picture can be seen in the bottom part of the screen, his mauve tint come from the multiple links from each boxes, each link or box do control the color, texture, either by an image or will give a solid texture, transparency or else the 3D object deux photos tirées de l'animation...Two screen shots taken from the animation Évidemment j'avais fait plusieurs essais avant d'arriver à ceci, un diaporama les montre ici... Of course I did quite a few others tries before getting this one, here's a slideshow to show them... Prendre le train pour se rendre ou partir d'Eureka au Nunavut? vous risquez d'attendre longtemps...ce signal de traverse de chemin de fer fait partie de divers objets qu'on retrouve dans le sud...et sont implantés là dans les endroits les plus inusités, une manière de se moquer de l'isolement peut-être...:)
Don't wait too long at this railroad crossing rigth in the middle of nowhere, actually close to the landing strip in Eureka, Nunavut, of course don't look to book a trip by train to go upthere....:) it is more like one of the numerous pranks, or familiar southern objects that are implemented here and there up north, a way to laugh about the remoteness of these arctic stations I guess...:) Et bien sûr que j'ai photographié l'imposante cathédrale, difficile de capturer toute la grandeur de ses clochers...donc la cathédrale de Cologne en perspective et noir et blanc...
And of course I did photographed the well knowned and very tall Cologne''s Cathedral...difficult to capture this magnificient church in his totality....so the two steples in perspective and black and white... 2014-11-21 Quelques jours que le tableau de Liz reste sur le chevalet, passer à un autre, hum je n'aurai pas beaucoup de temps aujourd'hui à peindre, et comme on dit aussi bien battre le fer tandis qu'il est encore chaud, ou dans ce cas-ci, mélanger la peinture sur la toile tandis qu'elle n'est pas complètement séchée.... Been a few days Liz's painting is on the easel, and I won't have much time for painting today, so may as well work a bit on it, mixing the fresh paint with the not yet dry one from the last few sessions.. Et l'habituel diaporama et la photo de Liz....And as usual, the slideshow and Liz's pic. Fait un peu de peinture, mais ce n'est pas ce tableau que je présente ici, plutôt ce que j'ai fait après devant l'ordi, et ma tablette bien sûr, un sketch d'un de mes modèles favoris, Lonneke Engel...Le sketch.. Did a bit of painting on the two Cindys, but it is not what this post is about, after I start sketching again with the tablette, another of my muse Lonneke Engel, a few quick strokes, and again and again, more to come probably, and eventually a painting of her would be nice I think... Et la photo de Lonneke, la suite éventuellement...And Lonne Engel's pic, more to come I am pretty sure...
Je ne suis pas amateur de grand événement public en général, mais lors de mes années à Winnipeg, j'aimais y aller, avec mon appareil photo, souvent ces événements 'généraux' vont chercher une grande diversité de participants, ici c'était après une marche en faveur du désarmement en 1983...un spectacle après la marche sur la pelouse du parlement manibobain, il y en avait pout tous les goûts et les âges...
Usually I am not a big fan of going in big show, march or any type of organised event, but during my time in Winnipeg I did like to go, taking my camera with me. Most of these events reach a wide audience, either in style or age, here it was during a show in front of the Manitoba Parliament Building, after a peace walk that has brought together all kind of peoples. |